Friday, September 08, 2006

the myth Endless Love - translate

Jackie Chan

Endless Love

(featuring: Kim Hee-Seon)

The Myth theme song

JC (in Chinese):
Decode for me, the most mystic waiting.
The stars have fallen, and the wind is blowing.
Finally, I can embrace you again,
Two hearts vibrating.


Believe me, my heart has never changed.
Thousand years of waiting with my promise,
No matter how many cold winters have passed,
I will never let go.

Kim (in Korean):
Now tightly hold my hands, and close your eyes.
Please think about the times when we were deeply in love.
Because we loved too much,
That is why we have been in such pain.
We cannot even say the words “love you” to each other.

JC:
Every night, my heart is pierced by pain.
My thought of you has no end.
Long been accustomed to the following by loneliness,
I use smile to face it.


Believing in me, you choose to wait.
No matter how much pain you have felt, you never give up.
Only your softness can save me
From the endless coldness.

Kim:
Now tightly hold my hands, and close your eyes.
Please think about the times when we were deeply in love.
Because we loved too much,
That is why we have been in such pain.
We cannot even say the words “love you” to each other.

Together (in Chinese):
Let the love that is in our hearts
Become that ever-blossoming flower

Together we travel through the endless space and time

, never bowing our heads. A dream we never give up.


Kim:
Because we loved too much,
That is why we have been in such pain.
We cannot even say the words “love you” to each other.


Together (in Chinese):
Let the love that is in our hearts
Become that ever-blossoming flower

Together (JC in Chinese and Kim in Korean):
We should never ever forget the promises we had.

Together (in Chinese)
Only true love follows you and me
Travelling through the endless space and time.

Kim:
We cannot even say the words “love you” to each other.

Jackie:
Love is the only myth that is in the hearts that never changes.